候其他人到齐。 “让世界倾听你的声音” 荧光绿的几个大字排列地很有艺术感,在蓝紫色的屏幕上尤为明显。 向绥刚抬眼看去,余光里就瞥到一抹清俊身影慢悠悠从门口走过来。 傅洵拎着挂牌来到她左侧座位坐下,走动间鼓起一阵风,带来一股属于男性的清冽的气息。 即使隔着两个臂靠,向绥还是嫌弃地往右边挪了挪。 傅洵侧过头拂了她一眼,倒是没跟她计较,身体向后仰在靠背上,双手抱起胸前,闭目养神。 比赛正式开始了。 来不及听完开幕词,就被工作人员叫到后台抽取演讲主题。每位选手只有15分钟的时间思考如何贴近主题的快速编说一篇演讲稿,时间也不宜太长或太短。 向绥抽到的是“民族自信”。 她很快便想好了要演讲的内容,也很快站在了比赛的大讲台上。 “Mirrors?and?history?can?both?cause?039;reflections039;, 镜子和历史都能反映现实, but?with?different?meanings. 但两者的含义不同。 From?a?mirror,?I?see?myself. 在镜子里,我看见自己; From?history,?we?know?ourselves. 在历史中,我们认清自己。 History,?as?a?mirror,?gives?answers?to?three?questions: 历史,如一面镜子,回答了以下三个问题—— Who?we?areWhere?we?areAnd?What?to?do? 我们是谁?我们在哪儿?以及,我们要做什么? The?answers?to?these?questions?constitute?the?source?of?our?confidence. 这三个问题的答案构建起我们民族自信的来源。 …… What?history,?as?a?mirror, 历史,如一面镜子, tells?us?is?that?we?can?only?gain?confidence?by?knowing?who?we?are,?where?we?are,?and?what?to?do. 提醒我们自信来源于“我们是谁”“我们在哪儿”以及“我们要做什么”这三个问题的回答。 Our?ancestors?told?us?039;who?we?are039; 我们的先人他们回答了“我们是谁”的问题 by?building?a?civilized munity?throughout?the?long?course?of?history. 通过在历史长河中建构起了一个文明共同体; Our?predecessors?told?us?039;where?we?are039; 我们的前辈他们回答了“我们在哪儿”的问题 by?exploring?the?world?in?a?new?situation. 通过在新的国际格局中探索出了一条现代化道路; Each?generation?must?answer?by?themselves?and?for?themselves?039;what?to?do039;. 每一代人都必须由自己、也为自己找到“我们要做什么”的答案。 In?the?new?era,?in?this?new?challenging?world, 在新时代,面对新的全球挑战, we?must?find?what?we?should?do. 我们必须明白我们应该做些什么。 Thank?you! 谢谢大家!” 演讲完毕,向绥浅笑着鞠躬,回答完评委的即兴问题后回到座位上坐好,目光追随着某个款步走向台中央的男性选手,轻轻哼笑一声,聆听起他的演讲。 省赛是评委现场打分,比赛结果会在结束时播报一遍,大荧幕上也会显示,同时荣誉证书会发放到获奖选手的手中,并上M.FEnGye-ZN.COm