曲和凸起。 布鲁斯换用了他所知道和所能使用的每一种手段进行检验,他反复测算房间的八个角,反复衡量墙面,每一次更新的数据都在洗刷他的理智和三观。 好像现实以一种诡异的方式扭曲了,不可能存在的事情强行存在,并被强行合理化,除他以外,没有任何人发现不同寻常之处。 八岁的布鲁斯决定将注意力放回亚度尼斯的身上。 之后发生的事情…… “廷达罗斯之猎犬。”亚度尼斯说,“还有修格斯。” 布鲁斯立刻被拉回了现实。 “廷达罗斯之猎犬,修格斯。”他重复了一遍这两个名字,“这都是些什么?” “异种。”亚度尼斯言简意赅,“对我来说都是很好用的工具。廷达罗斯之猎犬没有具体的形态,但就像猎犬一样擅长追踪和猎杀,它们可以无视时空的界限;修格斯可以进行自我增殖,几乎能变成任何一种形态,是很好的苦力工具和居所。” 用修格斯做房屋的主体,再用猎犬做地基,这间房子能抵达几乎任何时间和地点。 布鲁斯说:“对你来说是很好的工具,对其他人来说呢?” “看一眼就会发疯。” “你还让你的客户到你的房子里来,他们也没发疯啊。” “一般人注意不到你能注意到的东西。”亚度尼斯回答,“它们就像视觉盲区里的一道黑影,或者眼睛里忽然出现的黑白雪花,艳阳高照时不受控制的寒噤,深夜莫名惊醒后的心悸感。人们不会注意到这些细节,这保证了他们的安全。你有特殊的天赋——哥谭人大多都有这样的天赋,哥谭里有很多异种出没,我想这也是那座城市盛产疯子的一大原因。” 布鲁斯呆呆的:“……这就是你想寻找的关于世界的真相吗?” “一部分吧。”亚度尼斯没有否认。 他牵着布鲁斯上楼,将布鲁斯带到自己卧室的隔壁。 “你可以住在这里。”他说,“你可以去看你想看的每一个房间,但不要拿走我的东西。” 布鲁斯利索地答应了:“好。” 亚度尼斯看着他,布鲁斯无辜地回视。 “……算了,你可以拿走你想要的东西。”亚度尼斯说,“但不要随便给人看,他们会发疯的。” 布鲁斯忍不住问:“我就不会发疯吗?” 亚度尼斯摸了摸他的头,给了肯定的答复。 “你不会。” 史蒂夫把这辆车开回了家,摇醒了巴基,让他自己整理好自己。 他们都见过彼此在受训后狼狈不堪的样子,所以没什么尴尬的地方,就是收拾车子的时候史蒂夫有点不太自在——换了一身衣服后的巴基加入清洁工作,就更让史蒂夫觉得束手束脚了。 他们默契地没有和对方进行任何交流。 第51章 第二种羞耻(18) “晚餐呢?”布鲁斯问。 他看起来不怎么饥饿,只是有点不可置信,在翻遍了他能翻到的每一个柜子和箱子后,除了一些奇怪或者不奇怪的小收藏品,布鲁斯没找到丁点能放进口里的东西。 不,这句话说得不太对,这个活着的房子里绝大多数的收藏品似乎都能被放进口里,或者身体里。 布鲁斯甚至在一个北欧蓝的空旷房间中发现了一整箱气味各异的透明液体,玻璃罐装的,没有密封,没有贴标,起初布鲁斯以为这是一箱子香水,直到他拿起一个摇晃的时候发现那些透明的液体会粘稠地粘在玻璃壁,他才意识到它们到底是什么东西。 亚度也会需要这玩意吗?M.FeNgYe-zn.CoM