他继续说着。哈利、罗恩和赫敏不安地互相望了望。罗塞塔瞟了他们一眼。海格这时正说到“我要让她尝尝我的大骨架子!”,他没意识到自己说了一些莫名其妙的话。 “……你那只金蛋研究得怎么样了,哈利?”海格最后说。 “很好,”哈利说,“真的很好。”他不能说任何其他的话,也不敢在这时候去看罗塞塔。因为事实上他对那个蛋一无所知。可海格那样难过,那样对他充满希望,那样严肃,哈利成了一种信念的证明。他感到很不舒服,因为他对海格撒谎了。 海格愁苦的脸上绽开了湿漉漉的灿烂笑容:“真是我的好孩子……让他们看看,哈利,让他们看看。把他们都打败。” 他们离开海格的小屋,在返回城堡的路上,哈利心事重重。 “他只是受到了一时的打击,”罗塞塔说,“海格会挺过来的。噢,我忘了……刚刚应该请他带一家独角兽来上课……周一就是我的课了。” 哈利冲她露出一个勉强的笑容。 “你要看那么多独角兽做什么?”赫敏问。 “幼年和成年独角兽不同啊,”罗塞塔理所当然地回答道,“为了展示这种不同,应该把它们放在一起。” “那金蛋到底是什么呢?”罗恩说。 哈利不知道怎么回答。他没解开谜题。 “哈利,”赫敏说,声音变得怀疑起来,“你说你已经琢磨出来了?” 他求助地看向罗塞塔。 “你干嘛不直接叫给他们听。”她咯咯地笑着说,“你会告诉我是什么时候解开金蛋奥秘的吗,波特?” “呃——我,并没有,”哈利说,不敢看赫敏的眼睛,“我没解开。” “哈利!”赫敏喊道。 不过罗塞塔很快说:“我建议你自己去体验一下。带着蛋和你的脑袋,在水里打开——可以两个都打开。就这样。好吧,我其实把它的大部分内容忘了。” 这让哈利松了一口气。明目张胆的串通让赫敏很生气,而且哈利骗他们说自己解开了金蛋谜题也让她很不满。不过,经历海格的哭泣过后,她没有指责任何人,谢天谢地。 他们漫步回城堡,这回心情轻松多了。很快他们就回到了城堡里,分开朝各自的塔楼走去。 “罗塞塔说,人鱼抢了我们的宝贝……”哈利喃喃道,“宝贝……”他想着自己所有的东西,他的火弩箭、活点地图、隐形衣,海格送他的爸爸妈妈的相册。 罗恩和他一起冥思苦想,时不时蹦出几个字来。 “她为什么那么问?”赫敏突然说。 “什么?”哈利抬起头,望着她。 “她为什么那么问。”赫敏很耐心地重复了一遍,m.feNGyE-zn.CoM