结果他们没去找外国友人,外国友人来找他们了。 ——“嘿, 你们是中国人吗?” ——“你们是这两位选手的粉丝吗?” 钟文他们:??? 最后还是他们找的坦佩雷留学生地陪登场, 才完成了双方的沟通。 这些外国友人就是在昨天的比赛过程中关注到苏屿和江源的, 用他们的话就是’太酷了’, 所以他们也想在今天的比赛中给苏屿、江源他们加油。 但是他们总觉得,钟文他们在给苏屿和江源加油的时候, 发音的内容和’苏屿’还有’江源’这两个词汇搭不上半点关系,不免就有些疑惑了起来。 钟文他们倒是没有想到, 自己喊’学神’、’学霸’还能给外国友人给喊迷惑了,于是边上的地陪留学生通过一些艰难的翻译,总算是让他们理解了’学神’和’学霸’的含义。 ——拥有神一样学习天赋的天才。 总之, 不管这个翻译有没有问题吧, 至少解决了外国友人的一部分困惑。 而至于外国友人理解成啥样……再说吧。 在双方友好交流了一会儿后, 钟文他们还有地陪李同学一块儿教会了这些外国友人’苏屿’和’江源’还有’学神’、‘学霸’这些词汇的中文发音。 于是这会儿,现场的这些外国友人在看到苏屿登场后,就也跟着钟文他们一块儿大声呼喊了起来,虽然发音十分堪忧,但主打的就是一个氛围和参与感。 叽咕视频的直播解说间里,导播从苏屿登场后就在关注12号镜这里的观众席,于是这会儿眼疾手快地直接把镜头切了过来。 田汝辉和周继明两人在听到现场这些外国友人的加油声时,一时也没忍住笑了起来——没办法,主要是这些外国友人的发音确实有些混乱。 但不管怎么样…… 田汝辉笑道:“这是不是江源和苏屿在国际上的第一批粉丝呢?” *** 如果让部分日本的田径爱好者听到田汝辉的这个问题,一定会跳起来反驳——胡说!我们才是狼之子的第一批海外支持者! 是的,苏屿和江源在日本是有粉丝存在的,甚至私下里还集结了不少的粉丝群。 当初在日本的田径相关讨论bbs上发私信联系上岛山太智,邀约他进群讨论的那个看似是’警惕中国狼之子与田径少年王’的line群,实际上就是一个十分隐晦的苏屿粉丝群。 岛山太智原本是带着’同仇敌忾’的心进入这个群的,结果进群之后他渐渐开始觉得哪里好像有一些不太对劲。 例如当他在群里讨论苏屿的技术、心态以及他超强的反应能力时,他的本意是m.fenGYE-zn.COm